![](https://i.pinimg.com/originals/b1/1c/6b/b11c6b46dca148038b9cd67ffd78eeef.png)
Lebe für den Moment, den Du nicht in Worte fassen kannst. Viele von diesen Momenten wirst Du
More. Learn the translation for 'Worte fassen' in LEO's English ⇔ German dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and relevant forum discussions free vocabulary trainer .
![](https://psychotherapie.tools/media/image/d3/88/08/61766_AS_065-9783621287036_1-0-pdf_3-1ZcbdRivdyKYHY.png)
Ressourcenaktivierung Gefühle in Worte fassen psychotherapie.tools
in Worte fassen More translations in context: articulate, verbalize v., word v.. See how "in Worte fassen " is translated from German to English with more examples in context in Worte fassen translation in German - English Reverso dictionary, see also 'Wort, Wörtchen, Wortfeld, Wörtlein', examples, definition, conjugation
![](https://baeuerinnen.it/media/k2/items/cache/cd37ed46198bb78c38b3e24a7fc57fa1_XL.jpg)
Gefühle in Worte fassen lernen Südtiroler
English Translation of "FASSEN" | The official Collins German-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of German words and phrases. TRANSLATOR. LANGUAGE. GAMES. SCHOOLS.. in Verse/Worte fassen to put into verse/words. neu fassen (Manuskript, Rede, Erzählung) to revise. etw weit/eng fassen to interpret sth broadly.
![](https://www.cbz.at/images/product_images/original_images/189900298.jpg)
CBZ Postkartenset Die Sprachlosigkeit in Worte fassen
in worte fassen Übersetzung für "in worte fassen" im Englisch Verb put into words verbalize word in words articulate Mehr anzeigen Etwas geschah mit mir das ich nicht in Worte fassen konnte. Something happened to me that I could not put into words. Es war etwas, was sie nicht in Worte fassen wollte.
![](https://ultraschallberlin.de/wp-content/uploads/2018/12/bläser-768x576.jpg)
Musik in Worte fassen // Ultraschall Festival Berlin
1. Bedeutung: formulieren. sagen erklären ausdrücken formulieren äußern erarbeiten bemerken schildern artikulieren zum Begriff machen phrasieren in Worte fassen in Worte kleiden. 2. Bedeutung: aussprechen. erklären ausdrücken formulieren äußern verfassen wiedergeben aussprechen mitteilen vorbringen kundtun einwerfen.
![](https://i.pinimg.com/originals/de/4b/4a/de4b4a0ae35a67e4fb6b18ea19927071.jpg)
Pin auf Lieblingsmenschen
Die Sorge darüber, wie wir unsere Deutungen "konstruieren", wie wir sie in Worte fassen, wie wir die Gültigkeit unserer Konstruktionen vergleichen können und die möglichen Auswirkungen, die sie auf unsere Patienten haben - all diese Aspekte, auf die Freud sich in seiner Arbeit bezog - stellen noch heute das Herzstück unserer klinischen.
![](https://www.visualstatements.net/wp-content/uploads/2021/05/spruch-momente-nicht-worte-870x1088.png)
Lebe für Momente, die du nicht in Worte fassen kannst. VISUAL STATEMENTS®
in fassen translation in German - English Reverso dictionary, see also 'Fässchen, Fasswein, Fass, Fasson', examples, definition, conjugation
![](https://i.pinimg.com/736x/ca/3f/78/ca3f786df41442163445740eb8dca940.jpg)
Nicht alles läßt sich in Worte fassen. Wörter, Zitate, Postkarten
In Worte fassen: Last post 24 Jun 13, 08:14: Ich kann es nicht in Worte fassen wie wundervoll du bist, darum habe ich einfach diese Melod… 5 Replies: in worte fassen: Last post 03 Aug 09, 09:46: danke, dass du meine gefühle in worte gefasst hast. (also so singemäß :-) thanks for puttin… 2 Replies: etw. nicht in worte fassen können
![](https://i.pinimg.com/originals/68/5e/f8/685ef8be4f0a7f638797ad92e05cbc75.jpg)
Lebe für die Momente, die man nicht in Worte fassen kann. Sprüche zitate, Inspirierende
durch Worte mitgeteilt · mündlich · sprachlich ·. beschreiben (Hauptform) · ausführen · darlegen · darstellen · in Worte fassen · referieren · resümieren · in Worte kleiden (geh.) erzählen · zum Besten geben · zu berichten wissen (geh.)
![](https://i.pinimg.com/originals/d4/68/49/d46849bfc8c1302eb7f4af73802db498.png)
Lebe für Momente, die du nicht in Worte fassen kannst. >> Sprüche zitate, Sprüche, Wörter
Übersetzungen für „ in Worte fassen " im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch ) to vocalize sth ( of thoughts, ideas) etw in Worte fassen. sth is inexpressible in words. etw ist nicht in Worte zu fassen. she didn't know how to put her thoughts into words. sie wusste nicht, wie sie ihre Gedanken in Worte fassen.
![](https://i.pinimg.com/originals/22/0c/1f/220c1fcb625cb997b823f6e06660e0cb.jpg)
Pin on Jakobsweg Zitate & Sinnsprüche
Dictionary Usage Examples Translations for „ fassen " in the German » English Dictionary (Go to English » German ) I . fas · sen [ˈfasn̩] VB trans View verb table 1. fassen (ergreifen): etw fassen to grasp sth jds Hand fassen to take sb's hand jdn an / bei etw dat fassen to seize sb by sth jdn am Arm fassen to seize sb's arm [ or sb by the arm]
![](https://www.augsburger-allgemeine.de/img/leben-freizeit/crop30536142/5659666572-cv16_9-w1880-owebp/Traurig-oder-wuetend-Je-offener-in-der-Familie-ueber-Gefuehle-gesprochen-wird-umso-leichter-koennen-Kinder-mit-ihren-eigenen-Empfindungen-umgehen?t=.jpg)
Familie Das GefühlsABC Wie Kinder Emotionen in Worte fassen
Dictionary Usage Examples Translations for „ in Worte fassen " in the English » German Dictionary (Go to German » English ) See text translation to vocalize sth ( of thoughts, ideas) etw in Worte fassen sth is inexpressible in words etw ist nicht in Worte zu fassen she didn't know how to put her thoughts into words
![](https://i.pinimg.com/originals/7d/30/87/7d30871d13a7d8a51e576ae3a70def06.jpg)
Ich kann kaum in Worte fassen, wie wichtig du mir bist. Wörter, Sprüche zitate, Süße zitate
in worte fassen Translation of "in worte fassen" in English Verb put into words verbalize word in words articulate Show more Etwas geschah mit mir das ich nicht in Worte fassen konnte. Something happened to me that I could not put into words. Es war etwas, was sie nicht in Worte fassen wollte. It was something she did not want to put into words.
![](https://ih1.redbubble.net/image.1826289906.5796/flat,750x,075,f-pad,750x1000,f8f8f8.u1.jpg)
"lebe für die Momente, die du nicht in Worte fassen kannst" Fotodruck von JTFunDesigns1 Redbubble
1 vt. a (=ergreifen) to take hold of , (hastig, kräftig) to grab, to seize. (=festnehmen) [Einbrecher etc] to apprehend form , to seize, (Mil) [Munition] to draw. jdn beim or am Arm fassen to take/grab sb by the arm. er fasste ihre Hand he took her hand.
![](https://worte-und-wunder.de/wp-content/uploads/2020/11/Gefuehle-in-Worte-fassen-2000.jpg)
💖 Gefühle in Worte fassen Worte & Wunder
to come to a decision [ transitive ] Erstaunliches, Entsetzliches begreifen, verstehen to grasp , to comprehend , to believe Er konnte nicht fassen, was geschehen war. He couldn't believe what had happened. Das ist ja nicht zu fassen! [ transitive ] (als Inhalt, Menge) beinhalten, aufnehmen können to hold , to have a capacity of
![](https://www.museumsfernsehen.de/wp-content/uploads/2022/03/identitaeten-in-worte-fassen-ein.jpg)
Identitäten in Worte fassen Ein Gespräch über Diversität und Sprache museumsfernsehen
word sth. v etw. Akk in Begriffe fassen v — conceptualize sth. AE v See also: fassen ( jdn./etw. Akk ~) v — take sth. v · hold v · catch v · apprehend sb./sth. v · grasp sth. v · contain v · conceive sth. v · capture sb./sth. v · grip v · set v · subsume v · take hold of v · mount sth. v ·